Tipareste tipareste

Nume de copii din opera lui Shakespeare (II)

http://www.pentrumamici.ro

Incercati sa gasiti un nume potrivit pentru copilul vostru? In aceasta pagina gasiti o lista cu nume de copii - nume de baieti -din piesele lui Shakespeare si semnificatia acestora:
 

Nume de baieti
Adrian
- "The Tempest" (Furtuna) - provine de la cuvantul roman Hadrianus, inseamna "de la Hadria" in latina. Hadria a fost un oras in nordul Italiei (a dat numele Marii Adriatice). Adriano apare in Love's Labour's Lost.
 

Antonio - "The Tempest" (Furtuna), "Two Gentlemen of Verona" (Doi gentlemeni din Verona), "Merchant of Venice" (Negutatorul din Venetia), "Much Ado about Nothing" (Mult zgomot pentru nimic). Forma spaniola si italiana de la Antonius. A fost asociat cu grecescul anthos "floare" (se pare ca este o asociere gresita), care rezulta din adaugarea unui "h" in secolul al 17-lea. Un nume notabil roman este Marcus Antonius, generalul care a condus Imperiul Roman impreuna cu Augustus pentru o scurta peioada de timp. Tragedia "Antony and Cleopatra" se bazeaza pe povestea lui si a amantei sale Cleopatra.
 

Ariel - "The Tempest" (Furtuna) – nume de fete si de baieti, inseamna "darul lui
D-zeu" in ebraica, este un nume biblic. In Vechiul Testament este folosit ca un alt nume pentru orasul Erusalim.
 

Leonardo - "Merchant of Venice" (Negutatorul din Venetia) - deriva din elementul germanic leon "leu" combinat cu hard "viteaj, rezistent".
 

Lorenzo - "Merchant of Venice" (Negutatorul din Venetia) – forma italiana si spaniola pentru Laurentius, care inseamna "din Laurentum". Laurentum a fost un oras din Italia antica, numele lui provine din latinul laurus (Laur) "dafin, glorie, victorie".
 

Marcellus - "Hamlet" – prescurtarea numelui Marcus (Marc), Marcus apare in "Titus Andronicus", deriva probabil din numele Mars "Marte" – in mitologia romana Marte era zeul razboiului.
 

Orlando - "As You Like It" (Cum va place) – forma italiana a lui Roland, inseamna "tinut faimos", contine elementele germenice hrod "faima, renume" si land "pamant, teren".
 

Peter - "Henry VI" (Henric al VI-lea), "King John" (Regele Ioan), "Romeo and Juliet" si "Measure for Measure" (Masura pentru masura)– deriva din numele grec Petros "piatra". In Biblie Simon Petru era unul dintre discipolii lui Isus.
 

Philip - "Taming of the Shrew" (Imblanzirea scorpiei) – are origine greaca si inseamna "prietenul cailor". Sfantul Filip apare ca apostol in Noul Testament.
 

Robin - "Merry Wives of Windsor" (Nevestele vesele din Windsor) – prescurtarea numelui Robert - "plin de faima", deriva din elementele germanice hrod "faima" si beraht "stralucitor, luminos".
 

Romeo - "Romeo and Juliet" – forma italiana a lui Romaeus "pelerin la Roma" sau "barbat roman".
 

Sebastian - "The Tempest" (Furtuna), "Twelfth Night" (A douasprezecea noapte) – provine de la numele roman Sebastianus ce inseamna "din Sebastia", Sebastia era un oras in Asia Mica. Deriva si din grecul sebastos "venerabil".
 

Silvius - "As You Like It" (Cum va place) – deriva din latinul silva "padure, codru".
 

Stephano - "Merchant of Venice", "The Tempest" – deriva din numele grec Stephanos, "coroana". Sfantul Stefan este primul mucenic crestin.
 

 


Adaugat la: 20 februarie 2008
Articol preluat de pe http://www.pentrumamici.ro

Tipareste tipareste